Delicate salmon pink, fine wild berry and currant aromas, balanced and highly elegant on the palate, with a mineral finish.
Delicate perlage, an elegant aroma of grapefruit and meadow herbs, a creamy texture and a flattering dosage perfectly round off this Sekt made from Grüner Veltliner and Welschriesling.
Elegant tropical fruit and apricot aromas on the nose, taut and very straightforward on the palate. On the finish, there is a subtle smoky component that comes from the soil formation on the Nussberg.
*96 A la Carte Punkte *94 Falstaff Punkte
Unser Grüner Veltliner in der praktischen Miniflasche , perfekt für den vinophilen Genuss to-go, beim Picknick oder einfach zum Genießen, wenn mal eine Bouteille zu viel sein sollte. ;-)
Zarte Wiesenkräuter in der Nase. Feinwürzig unterlegte Frucht, erinnert an Grapefruit mit gut integrierter Säurestruktur. Weißer Pfeffer im Nachhall, ein idealer Speisebegleiter.
Preis pro Karton. Ein Karton beinhaltet 12 Flaschen à 0,187l.
Seit Generationen wird dieser Wein in unserem Haus aus Grüner Veltliner, Riesling, Rotgipfler und Zierfandler vinifiziert. Gemeinsam ausgepflanzt, geerntet und vergoren- in ihm bündeln sich Charaktere mehrerer ausdrucksvoller Sorten und machen ihn so einzigartig in seiner Aromatik.
Fruchtige Nuancen von Birne, Zitrus und Apfel. Am Gaumen erfrischend knackig und wunderbar saftig. Trinkfreudige und erfrischende Stilistik.
This wine based on four grape varieties (Grüner Veltliner, Riesling, Rotgipfler and Zierfandler) presents itself as strong of character. A highly concentrated selection of tropical fruit is recognisable in the aroma. A succulent structure with a velvety body. A powerful palate with fruity sweet essence on the finish.
Delicate salmon pink, wild berries and currant aroma dominate the impression of our famous rosé wine. It presents itself as balanced and highly elegant on the palate followed by a mineral finish. This is the wine for your terrace in mild evenings!
Das Glas Roséwein mit dem Heiligenschein.
Eine frisch-fruchtige Alternative – ganz ohne Alkohol. In der Nase entfaltet sich ein feines Bouquet roter Früchte wie Himbeere, Walderdbeere und rote Johannisbeere. Am Gaumen überzeugt er mit lebendiger Frische und Leichtigkeit. Ein Genuss, der nicht nur im Sommer Freude bereitet.
Concentrated apricot and tropical fruit aromas with orange zest undertones. Very delicate and chiselled on the palate. Very smooth with a mineral character and with a fresh acidity curve on the finish. Blossom honey and apricot jam on the finish. The enormous expression of the Nussberg location can be recognised by the savoury aromas on the tongue. A great wine that you don’t see every year! Limited availability!
In der Nase feine Feuersteinaromen und einer vom Nussberg beeinflussten Kalkmineralik. Am Gaumen äußerst burgundisch mit einer straffen Säure und einem langen salzigen Abgang.
Fragrant and fruity notes. Medium body, drinkable and lively style. Well integrated acidity.
This lively rosé sparkling wine is characterized by flowery and aromatic notes. Its creaminess on the pallet accompanied by slightly sweet berry-aromas and the fine, well integrated perlage distinguishes itself from the very first sip.
In the nose, aromas of concentrated apricots and jasmine blossom, with a backdrop of orange zest and typical Nussberg smokiness. Powerful and firm on the palate, with salty flavours originating from the shell limestone in the Preussen vineyard.
A bright ruby red wine with spicy aromas on the nose and bright berry fruit. Delicate bitter chocolate with elegant and mellow tannins on the palate, a spicy finish.
Feiner Duft nach Rosen, Jasmin und Orangenzesten. Opulente Honigaromen mit einem feinem Süße-Säure-Spiel.